Meine Kurzgeschichten kamen mir je länger desto zu lang vor. Da les ich einmal von einem Japaner, der so kurze Kurzgeschichten schreibe, dass sie auf einer Handfläche Platz hätten. Uf züritüütsch hämer en alts wort für die ineflechi vo de hand: gauffle.
Ggnau daas chönt i doch au mache, han i tänkt. Bim schriibe simer die chùùrze chùùrzgschichte dänn namee gschrumplet, sind mee und mee aforismen und säntänze woorde. Drum hät d samlig schliessli na der undertittel überchoo: was s äim so tänkt.
S büechli gheit zum raamen uus, isch andersch als ales, won i gschribe ha bis etz: seriööses wie useriööses, öb lumperei oder öb èèrnschtggmäints. Iifäll schtönd dine, au epaar uusfäll, szeene, won i gsee ha. Mängs isch überhaupt nüüt nöis, isch au anderne scho dur de chopf ggange. Was s äim ebe so tänkt.